Showing posts with label Zulu. Show all posts
Showing posts with label Zulu. Show all posts

Sunday, June 4, 2023

Jewish Traces in Unexpected Places: "Jerusalema", South African Zulu Song and Dance Finds a Home in Israel

Jerusalema is a song in the Zulu language by South African DJ and record producer Master KG featuring South African vocalist Nomcebo. The upbeat gospel-influenced house song was initially released on November 29, 2019 after it garnered positive response online, with a music video following on December 21. The music video of the song has generated half a billion views on YouTube. 

It was later included on Master KG's second album of the same title, released in January 2020. A single edit was released on streaming services on July 10, 2020, after it went viral during mid-2020, garnering international reaction due to the #JerusalemaChallenge. The dance challenge was started by a group of young men in Angola and it was their video of them dancing to the song which sparked a global trend.

A remix featuring Nigerian singer Burna Boy was released on 19 June 2020. It reached number one in Belgium, Netherlands, Romania and Switzerland, while peaking in the top ten of multiple other European countries. A second remix featuring Venezuelan singer Micro TDH and Colombian singer Greeicy was released on 17 September 2020.

At the third ceremony of the African Entertainment Awards USA "Jerusalema" won the Song of the Year award.

After winning awards all around the world and inspiring dances in many countries, the song finally found its way to Israel where it was translated to Hebrew and found favor with Israelis across the religious and non-religious sectors.

Enjoy!

A SPECIAL NOTE FOR NEW EMAIL SUBSCRIBERS:  THE VIDEO MAY NOT BE VIEWABLE DIRECTLY FROM THE EMAIL THAT YOU GET EACH DAY ON SOME COMPUTERS AND TABLETS.  YOU MUST CLICK ON THE TITLE AT THE TOP OF THE EMAIL TO REACH THE JEWISH HUMOR CENTRAL WEBSITE, FROM WHICH YOU CLICK ON THE PLAY BUTTON IN THE VIDEO IMAGE TO START THE VIDEO.
 

Sunday, October 26, 2014

Jewish Traces in Unexpected Places: Pirke Avot (Ethics of the Fathers) Becomes a Zulu Song


Pirke Avot, the Talmud tractate known as Ethics of the Fathers, has been translated into many languages, but it took Eliezer Auerbach, a rabbi and composer from Johannesburg, South Africa to create an arrangement of a song in the Zulu language based on a famous passage in this Talmud volume. 

In Avot (2:20), it is written: Rabbi Tarfon would say: Hayom Katzer V'hamlacha meruba (The day is short, and the work is much.). Thuli Mazibuko translated the lyrics into Zulu..

Much of the attraction of the song is that Rabbi Eliezer Auerbach has joined with some of the best African singers in the Wits University Choir who managed to connect to the message and the values taken from Jewish sources, and transfer these through the song to the masses. The African language words fit with the rhythm and melody perfectly and a Zulu song was born.

The video below shows Rabbi Auerbach singing the song with a group of his students. If you want to hear it sung by the Wits University Choir and orchestra, click on the play button at the bottom of the Amazon.com page.

The Zulu lyrics are:
I langa I langa I langa lifisha. Nomsebenzi benzi moningi.
Basebenzi baya vilapa iholo labo labo lilingi.
I langa lifishi nomsebenzi moningi basebenzi baya vilapa iholo labo lilingi umphati uyaququzela.

Enjoy!

(A SPECIAL NOTE FOR NEW EMAIL SUBSCRIBERS:  THE VIDEO MAY NOT BE VIEWABLE DIRECTLY FROM THE EMAIL THAT YOU GET EACH DAY ON SOME COMPUTERS AND TABLETS.  YOU MUST CLICK ON THE TITLE AT THE TOP OF THE EMAIL TO REACH THE JEWISH HUMOR CENTRAL WEBSITE, FROM WHICH YOU CLICK ON THE PLAY BUTTON IN THE VIDEO IMAGE TO START THE VIDEO.) 

 

(A tip of the kippah to Aliza Weisberger Kwiat for bringing this story to our attention.)