Jewish Humor Central is a daily publication to start your day with news of the Jewish world that's likely to produce a knowing smile and some Yiddishe nachas. It's also a collection of sources of Jewish humor--anything that brings a grin, chuckle, laugh, guffaw, or just a warm feeling to readers.
Our posts include jokes, satire, books, music, films, videos, food, Unbelievable But True, and In the News. Some are new, and some are classics. We post every morning, Sunday through Friday. Enjoy!
Showing posts with label Liturgical Poem. Show all posts
Showing posts with label Liturgical Poem. Show all posts
Yedid Nefesh (Friend of the Soul) is a piyyut (poem) usually sung on Friday night just before the Kabbalat Shabbat (Welcoming Shabbat) service begins. According to Wikipedia, this
beautiful poem is commonly attributed to the sixteenth century
kabbalist, Rabbi Elazar ben Moshe Azikri (1533-1600), who first
published it in Sefer Charedim
(published in Venice 1601). Azikri's philosophy centered around the intense
love one must feel for God, a theme that is evident in this piyyut. The first letters of each of the four verses make up the four letter name of God, known in English as the tetragrammaton.
This version of Yedid Nefesh was sung two weeks ago by a group of Chasidim at the grave of Rabbi Elazar Azikri in the Israeli city of Tzfat (Safed).
This year’s annual Jerusalem International Oud Festival took place last week, and included well-known musical guests Ehud Banai,
Shalom Hanoch, Ravid Kahalani, Dudu Tassa — and Yehuda Poliker
performing with a 12-piece band for the final show.
Among the dozens of musicians performing at the festival were the
Bustan Avraham band of Arab and Jewish musicians, reunited since 2012
and led by three of the founders, Zohar Fresco, Taiseer Elias, and Am
Milstein, now with Haggai Cohen-Milo.
Also appearing at the festival was the Yearot Ensemble. Yearot
weaves Jewish sacred poetry (piyutim) with traditional Balkan and
Middle Eastern melodies, alongside original compositions inspired by
regional folk traditions.
As we welcome another Shabbat, let's listen to a new version of Adon Olam, to which the Yearot Ensemble added a verse from Shir HaShirim, the Song of Songs.
Leonard Cohen's Hallelujah has been used as the musical basis for many liturgical poems that are sung throughout the Jewish year. We've posted the song many times in many venues around the world.
Today we have another version of Lecha Dodi, one of the key musical poems in the Kabbalat Shabbat service on Friday night sung to the same tune. This version was performed by Student Cantor Kyra Goldman at Temple Kehillat Chaim, a diverse Reform congregation in Roswell, Georgia, a suburb of Atlanta.
Tonight we welcome Shabbat with the singing of Yigdal by Emeritus Hazzan Daniel Halfon of the Yad Harav Nissim synagogue in Jerusalem and a leading authority of the cantorial style of the western Sephardim.
A classically trained baritone, Halfon was born in England and grew up in London's ancient Spanish and Portuguese community under the tutelage of Rabbi Dr Abraham Levy z"l.
He studied Hazzanut with four of the outstanding cantors of the Western Sephardi tradition: Eliezer Abinun z"l, Abraham Beniso z"l, Abraham Lopes Cardozo z"l and Halfon Benarroch z"l.
As a young man he received the call from Congregation Shearith Israel in New York to serve as Hazzan, and over the past 30 years he has been invited to sing in Sephardi synagogues across the world.
In 2006 he was appointed by the President of the State of Israel as Hazzan of the Presidential Synagogue.
Daniel studied vocal production with Neil Semer and Kenneth Newbern in New York, and in Jerusalem with Jay Shir.
This spirited melody for Yigdal, which bears a striking, but probably wholly coincidental, resemblance to the Scottish folk song Coming Through The Rye, is a comparative late comer to the London repertoire. In all likelihood it was brought to Bevis Marks from the Netherlands by Hazzan Joseph Gomes de Mesquita (1878-1958). Although much loved, it is sung only occasionally on Shabbatot and Mo’adim.
In the Portuguese community of Amsterdam, by contrast, this tune is the standard Erev Shabbat melody. In addition it provides an endearing setting for the table song Yah Ribon.
This week we welcome Shabbat with Ana b'Koach, a liturgical poem from the Kabbalat Shabbat service that appears in the siddur just before Lecha Dodi. It's a Kabbalistic prayer composed by Rav Nehunia Ben Hakannah.
Known
as the 42-letter Name of God, Ana b'Koach is a unique formula
built of 42 letters written in seven sentences of six words each. Each
of the seven sentences correspond to the seven days of the week, seven
specific angels, and to a particular heavenly body. The letters that
make up Ana beKo'ach are encoded within the first 42 letters of the book of Genesis. The
kabbalists explain that this combination of letters takes us back to
the time of Creation, and each time we meditate on a particular
sequence, we return to the original uncorrupted energy that built the
world. By performing the Ana beKo'ach meditation, we enrich our lives with unadulterated spiritual light and positive energy. This version of Ana b'Koach is performed by Jacob's Ladder, a Jewish Bluegrass band that brings a warm, welcoming, and uplifting musical experience to the Kabbalat Shabbat service. Formerly known as Kol Kahol, Jacob's Ladder explores different styles, themes, grooves, and musical modes in this revised and updated version of the Kabbalistic Psalm.
The melody- Bury Me Beneath The Willow- comes from the old American folk traditions, with one of the first recordings ever made by the widely renowned and esteemed Carter Family. The band purposefully decided to explore West African grooves, clawhammer banjo styles, and group vocals as an homage to the rich traditions of West African music as a foundational pillar of American Music. Shabbat shalom! A SPECIAL NOTE FOR NEW EMAIL
SUBSCRIBERS: THE
VIDEO MAY NOT BE VIEWABLE DIRECTLY FROM THE EMAIL THAT YOU GET EACH DAY ON SOME
COMPUTERS AND TABLETS. YOU MUST CLICK ON THE TITLE AT THE TOP OF THE
EMAIL TO REACH THE JEWISH HUMOR CENTRAL WEBSITE, FROM WHICH YOU CLICK ON THE
PLAY BUTTON IN THE VIDEO IMAGE TO START THE VIDEO.
In recent weeks we welcomed Shabbat with bluegrass versions of Lecha Dodi, Shalom Aleichem, and Yedid Nefesh
by David Sasso and the Boston-based Jacob's Ladder bluegrass group. The
popularity of those selections encouraged us to follow up this Shabbat
with their version of Adon Olam, another song that we sing on Shabbat.
David Sasso has composed a number of works on Jewish themes. Beyond chamber
works from his college years, David has recently composed a choral
setting of modern poetry on biblical themes and two setting for soprano
and piano of Yiddish poems, including his own Yiddish translation of
Wordsworth’s “Daffodils.”
In 2023, David traveled to the island of St.
Thomas to participate in a collaboration with local musician and fellow
Interlochen Arts Camp alum Gylchris Sprauve, celebrating the many
musical heritages of the US Virgin Islands, including David’s own
personal ancestry in St. Thomas and his heritage of Sephardic Jewish
music.
Also in 2023, David teamed up with Boston-based Jewish bluegrass group, Jacob’s Ladder, to record selections from his bluegrass setting of the traditional Friday night Shabbat liturgy, Sasson v’Simcha - Joy and Delight. This
service was dedicated to David’s parents, Rabbis Dennis and Sandy
Sasso, and premiered in May 2023 at the retirement celebration of Rabbi
Dennis Sasso at Congregation Beth-El Zedeck in Indianapolis.
Enjoy, and Shabbat shalom!
A SPECIAL NOTE FOR NEW EMAIL SUBSCRIBERS:
THE VIDEO MAY NOT BE VIEWABLE DIRECTLY FROM THE EMAIL THAT YOU GET EACH
DAY ON SOME COMPUTERS AND TABLETS. YOU MUST CLICK ON THE TITLE AT THE
TOP OF THE EMAIL TO REACH THE JEWISH HUMOR CENTRAL WEBSITE, FROM WHICH
YOU CLICK ON THE PLAY BUTTON IN THE VIDEO IMAGE TO START THE VIDEO.
Tonight we're welcoming another Shabbat with a performance by Leah Shoshanah, a Chicago-based singer, songwriter & Jewish musician whose soulful,
original music deftly navigates the folk, funk, rock and jazz genres.
Shoshanah's original music takes on a life of its own and has inspired audiences to sit spellbound, sing together, laugh, cry and dance.
Shoshanah has played on historic stages in Chicago, like the Old Town School of Folk Music, PianoForte, Martyrs’ and the Green Mill. She has played to audiences of thousands on tour in Germany, put on cabaret-style solo acts in underground neighborhood theaters, led musical meditations, and helped individuals and communities move through loss and celebrate life with song.
In this video she sings Yedid Nefesh, a Piyyut (a Jewish liturgical poem), sung as part of the Kabbalat Shabbat service on Friday evenings. It was filmed by Robin Manesky in the Yucatan Jungle, Mexico. The structure behind her is a Temescal (sweat lodge).
Translation:
Lover of my soul, merciful God,
bring your servant close to Your will.
Your servant will run like a gazelle, to prostrate before Your glory.
For Your companionship is purer than any fine taste or flavor.
Enjoy!
A SPECIAL NOTE FOR NEW EMAIL SUBSCRIBERS: THE VIDEO MAY NOT BE VIEWABLE DIRECTLY
FROM THE EMAIL THAT YOU GET EACH DAY ON SOME COMPUTERS AND TABLETS. YOU
MUST CLICK ON THE TITLE AT THE TOP OF THE EMAIL TO REACH THE JEWISH HUMOR
CENTRAL WEBSITE, FROM WHICH YOU CLICK ON THE PLAY BUTTON IN THE VIDEO IMAGE TO
We've been posting versions of Hebrew liturgical and popular songs by Yonina (Yoni and Nina Tokayer, a married musical duo who live in the small town of Pardes Chana, Israel.)
They have been uploading home videos to Facebook and YouTube and reaching millions.
They have both been singing and writing since they can remember, and have been making music together ever since they met. The name Yonina is a combination of both their first names, Yoni and Nina.
Here they are singingthe first verses of Anim Zemirot, a liturgical poem that is sung toward the end of the Musaf service in most congregations on Shabbat. The melody is a Chabad nigun, and Yonina recorded this version in honor of Yat Kislev, the 19th day of Kislev, a Chabad holiday celebrated as the Rosh Hashanah of Chassidism. It was on this date, in the year 1798, that the founder of Chabad Chassidism, Rabbi Schneur Zalman of Liadi (1745–1812), was freed from his imprisonment in czarist Russia.
I will chant hymns and weave songs,
for my soul pants after thee.
My soul longs to be in the shadow of thy hand,
to gain the knowledge of every secret of thy mysteries.
Enjoy, and Shabbat shalom!
A SPECIAL NOTE FOR NEW EMAIL SUBSCRIBERS: THE VIDEO MAY NOT BE VIEWABLE DIRECTLY
FROM THE EMAIL THAT YOU GET EACH DAY ON SOME COMPUTERS AND TABLETS. YOU
MUST CLICK ON THE TITLE AT THE TOP OF THE EMAIL TO REACH THE JEWISH HUMOR
CENTRAL WEBSITE, FROM WHICH YOU CLICK ON THE PLAY BUTTON IN THE VIDEO IMAGE TO
START THE VIDEO.
This week we welcome Shabbat with an original adaptation of Shalom Aleichem by Leah Shoshanah, a version that she wrote and recorded in a cabin in the woods of Wisconsin. This very intimate version of Shalom Aleichem welcomes in the angels to create sacred space and time.
Leah Shoshanah is a Chicago-based singer, songwriter & Jewish musician whose soulful, original music deftly navigates the folk, funk, rock and jazz genres. Shoshanah’s original music takes on a life of its own and has inspired audiences to sit spellbound, sing together, laugh, cry and dance.
Shoshanah has played on historic stages in Chicago, like the Old Town School of Folk Music, PianoForte, Martyrs’ and the Green Mill. She has played to audiences of thousands on tour in Germany, put on cabaret-style solo acts in underground neighborhood theaters, led musical meditations, and helped individuals and communities move through loss and celebrate life.
Enjoy, and Shabbat shalom!
A SPECIAL NOTE FOR NEW EMAIL SUBSCRIBERS: THE VIDEO MAY NOT BE VIEWABLE DIRECTLY
FROM THE EMAIL THAT YOU GET EACH DAY ON SOME COMPUTERS AND TABLETS. YOU
MUST CLICK ON THE TITLE AT THE TOP OF THE EMAIL TO REACH THE JEWISH HUMOR
CENTRAL WEBSITE, FROM WHICH YOU CLICK ON THE PLAY BUTTON IN THE VIDEO IMAGE TO
START THE VIDEO.
This week we welcome Shabbat with Ana b'Cho'ach, a liturgical poem from the Kabbalat Shabbat service that appears in the siddur just before Lecha Dodi. It's a Kabbalistic prayer composed by Rav Nehunia Ben Hakannah.
Known
as the 42-letter Name of God, Ana b'Cho'ach is a unique formula
built of 42 letters written in seven sentences of six words each. Each
of the seven sentences correspond to the seven days of the week, seven
specific angels, and to a particular heavenly body. The letters that
make up Ana b'Cho'ach are encoded within the first 42 letters of the book of Genesis.
The
kabbalists explain that this combination of letters takes us back to
the time of Creation, and each time we meditate on a particular
sequence, we return to the original uncorrupted energy that built the
world. By performing the Ana b'Cho'ach meditation, we enrich our lives with unadulterated spiritual Light and positive energy.
The Hebrew text and translation appear below the video.
Enjoy, and Shabbat shalom!
A SPECIAL NOTE FOR NEW EMAIL
SUBSCRIBERS: THE
VIDEO MAY NOT BE VIEWABLE DIRECTLY FROM THE EMAIL THAT YOU GET EACH DAY ON SOME
COMPUTERS AND TABLETS. YOU MUST CLICK ON THE TITLE AT THE TOP OF THE
EMAIL TO REACH THE JEWISH HUMOR CENTRAL WEBSITE, FROM WHICH YOU CLICK ON THE
PLAY BUTTON IN THE VIDEO IMAGE TO START THE VIDEO.
yyyy
ANA B'CHO'ACH
We, we beg Hashem with the strength and greatness of thy right arm, untangle our knotted fate.
Accept your people's song, elevate, elevate and purify us
We beg Hashem with the strength and greatness of thy right arm, untangle our knotted fate.
Accept your people's song, elevate and purify us
Please, heroic one, those who pursue your uniqueness guard them as the pupil of an eye.
Bless them, purify them, pity them
May your righteousness always reward them. Powerful and Holy One
Powerful and Holy One, in goodness lead your flock.
Unique and proud one, to your people turn, who remember your holiness.
Accept our cries, and hear our screams, oh knower of mysteries. (Blessed is the name of his noble kingdom forever and ever.)
Beit
Tefilah Israeli (BTI) is a fast-growing community in Tel Aviv that is
renewing and revitalizing the notion of prayer. Services at BTI combine
live music, modern poetry and literature with the traditional prayer
book.
In recent years BTI became famous for its Summer Kabbalat Shabbat
service at the Tel Aviv port, which attracts up to 800 worshippers each
week. This phenomenon—attracting many secular Israelis who once felt
marginalized by the Jewish community—is now being replicated in
Jerusalem and throughout Israel.
Today
we welcome Shabbat with the BTI version of Lecha Dodi, a liturgical
poem from the Kabbalat Shabbat service, recorded last week in Tel Aviv.
Enjoy, and Shabbat shalom!
A SPECIAL NOTE FOR NEW EMAIL SUBSCRIBERS:
THE VIDEO IS NOT VIEWABLE DIRECTLY FROM THE
EMAIL THAT YOU GET EACH DAY. YOU MUST CLICK ON
THE TITLE AT THE TOP OF THE EMAIL TO REACH THE
JEWISH HUMOR CENTRAL WEBSITE, FROM WHICH YOU CLICK
ON THE PLAY BUTTON IN THE VIDEO IMAGE TO START THE
VIDEO.
One of our favorite
singing groups has been The Fountainheads, an ensemble of young
Israeli dancers, singers, actors and artists, all graduates and students of the
Ein Prat Academy for Leadership, who have have joined forces to create
new Jewish artistic content for today's Jewish World.
Since 2011, we have posted 12 of their videos to great acclaim from Jewish Humor Central readers. But time passes, and
groups drift apart. But the four seasoned original members of The Fountainheads
stayed together in friendship, forming a new group called Tandu,
performing Israeli classics and new compositions in different styles including
folk, soul, and jazz.
Based in Jerusalem, Tandu is bringing back the soul to
the music by collaborating between different styles from ethnic to
classics, and to pop too.
Today we welcome another Shabbat with Tandu's version of Yedid Nefesh.
Enjoy, and Shabbat shalom!
A SPECIAL NOTE FOR NEW EMAIL SUBSCRIBERS:
THE VIDEO MAY NOT BE VIEWABLE DIRECTLY
FROM THE EMAIL THAT YOU GET EACH DAY ON
SOME COMPUTERS AND TABLETS. YOU MUST CLICK ON THE TITLE AT
THE TOP OF THE EMAIL TO REACH THE JEWISH HUMOR
CENTRAL WEBSITE, FROM WHICH YOU CLICK ON THE PLAY BUTTON IN THE VIDEO IMAGE TO START THE VIDEO.
This week we welcome Shabbat with a new version of Yedid Nefesh by Rabbi Josh Warshawsky.
Rabbi Josh Warshawsky is a nationally
touring Jewish musician, songleader, and composer. Originally from
Chicago, Josh has shared his original melodies with over 100 Jewish
communities throughout the US, Canada, the UK, and Israel. He has
released four albums of Jewish music with a fifth on the way in 2022,
and he has been featured on six Jewish music anthology publications in
the last six years.
Yedid Nefesh is a love poem. It is the opening of the Friday night
service (Kabbalat Shabbat), where we welcome the Shabbat Queen into our
homes, communities, and into our very souls. The melody itself is
intended to invoke this feeling of love and yearning.
The way the melody works is the niggun (wordless melody) first, and then
the verse melody is for the first two lines of each stanza. The niggun
line comes back in with the words of the last line of each stanza, and
then continues as a niggun in between verses.
The last verse has a sense of urgency to it… the last line, “Maher ahuv,
ki va moed,” means, “hurry, my love! The time has come!” and it leads
us into the niggun (melody) again, with renewed strength.
Yedid nefesh, Av harachaman, meshoch avdach el Retzonach. Yarutz avdach
kemo ayal,
Yishtachave mul hadarach.
Ye’erav lo yedidutach,
minofet tsuf vechol ta’am.
Hadoor naeh ziv haolam,
nafshi cholat ahavatach.
Anah El nah refah nah lah,
B’harot lah noam zivach,
Az titchazek v’titrapeh,
v’hay’tah lah shifchat olam.
Vatik yehemoo rachamecha
v’chus na al ben ohavach.
ki zeh kamah nichsof nichsaf,
lir’ot betiferet oozach.
Anah Eyli, machmad leebee, chooshah nah v’al titalam.
Higaleh nah uf’ros chaviv alai,
et sukkat shelomach.
Tair eretz mikevodach,
nagilah v’nismechah bach.
Maher ahoov, ki va moed,
v’choneni kimei olam.
A SPECIAL NOTE FOR NEW EMAIL SUBSCRIBERS:
THE VIDEO MAY NOT BE VIEWABLE DIRECTLY
FROM THE EMAIL THAT YOU GET EACH DAY ON
SOME COMPUTERS AND TABLETS. YOU MUST CLICK ON THE TITLE AT
THE TOP OF THE EMAIL TO REACH THE JEWISH HUMOR
CENTRAL WEBSITE, FROM WHICH YOU CLICK ON THE PLAY BUTTON IN THE VIDEO IMAGE TO START THE VIDEO.
Since we started sharing various Shabbat melodies in our Friday posts, we've included 43 versions of Lecha Dodi,
the central liturgical poem in the Kabbalat Shabbat service.
While all
versions are worthy of emulating, so far none has been as ebullient and
joyful as the one we're sharing today.It's a medley of Modzitz melodies for Lecha Dodi sung by with orchestra and choir arranged and conducted by Maestro Ofir Sobol from Colin Schachat's album The Cantorial Collection.
South African born Colin Schachat has established himself
internationally both as a renowned baritone and cantor. He performs a
wide range of popular repertoire including Broadway, Yiddish, Opera,
Chassidic, Israeli, Italian and Spanish songs.
Avremi Roth, who is often associated with his deep and
powerful voice, has recently changed his musical style and released a number of recent pop hits that have been a resounding
success on radio stations and playlists. “I would not say that I have
really changed my style,” Avremi Roth points out. “I
just make the necessary adjustments to the current musical style and put
out songs that will also suit the current era. But the authentic
cantorial cantata and music are still ingrained in my soul forever.”
Enjoy, and Shabbat shalom!
A SPECIAL NOTE FOR NEW EMAIL SUBSCRIBERS:
THE VIDEO MAY NOT BE VIEWABLE DIRECTLY
FROM THE EMAIL THAT YOU GET EACH DAY ON
SOME COMPUTERS AND TABLETS. YOU MUST CLICK ON THE TITLE AT
THE TOP OF THE EMAIL TO REACH THE JEWISH HUMOR
CENTRAL WEBSITE, FROM WHICH YOU CLICK ON THE
PLAY BUTTON IN THE VIDEO IMAGE TO START THE
VIDEO.
Music fusion is probably the best description of the artists who jointly
created the Navarrete Sefardi project: Magda Navarrete and Grzech Piotrowski
The melodies of the ancient world intersect in a fascinating way. This version of Shalom Aleichem has flamenco influences.
Flamenco is said to have originated when the Jewish melodies of people
expelled from Spain grew out with Arabic influences. This Shalom Aleichem was performed in Warsaw in 2020 by Magda and her quintet: Kalixt Cajon, Marek Fedor, Maciek Szczycinski, Wojtek
Braszak, and Mateusz Pliniewicz.
Enjoy, and Shabbat shalom!
A SPECIAL NOTE FOR NEW EMAIL SUBSCRIBERS:
THE VIDEO MAY NOT BE VIEWABLE DIRECTLY
FROM THE EMAIL THAT YOU GET EACH DAY ON
SOME COMPUTERS AND TABLETS. YOU MUST CLICK ON THE TITLE AT
THE TOP OF THE EMAIL TO REACH THE JEWISH HUMOR
CENTRAL WEBSITE, FROM WHICH YOU CLICK ON THE
PLAY BUTTON IN THE VIDEO IMAGE TO START THE
VIDEO.
Yedid Nefesh is a piyyut (poem) usually sung on Friday night just before the Kabbalat Shabbat (Welcoming Shabbat) service begins. According to Wikipedia, this
beautiful poem is commonly attributed to the sixteenth century
kabbalist, Rabbi Elazar ben Moshe Azikri (1533-1600), who first
published it in Sefer Charedim
(published in Venice 1601), but Azikri did not claim authorship of it
and there have been other suggested authors (e.g. Judah Halevi, or
Israel Nagara). The first letters of each of the four verses make up the four letter name of God, known in English as the tetragrammaton.
In today's video, Yedid Nefesh is sung by Rabbi Meir Barchichat. Rabbi Barchichat is the founder of Netiv Meir, whose primary activity is organizing Bar Mitzvah celebrations for underprivileged children in Israel.
Enjoy, and Shabbat shalom!
A SPECIAL NOTE FOR NEW EMAIL SUBSCRIBERS:
THE VIDEO MAY NOT BE VIEWABLE DIRECTLY
FROM THE EMAIL THAT YOU GET EACH DAY ON
SOME COMPUTERS AND TABLETS. YOU MUST CLICK ON THE TITLE AT
THE TOP OF THE EMAIL TO REACH THE JEWISH HUMOR
CENTRAL WEBSITE, FROM WHICH YOU CLICK ON THE
PLAY BUTTON IN THE VIDEO IMAGE TO START THE
VIDEO.
Beit
Tefilah Israeli (BTI) is a fast-growing community in Tel Aviv that is
renewing and revitalizing the notion of prayer. Services at BTI combine
live music, modern poetry and literature with the traditional prayer
book.
In recent years BTI became famous for its Summer Kabbalat Shabbat
service at the Tel Aviv port, which attracts up to 800 worshippers each
week. This phenomenon—attracting many secular Israelis who once felt
marginalized by the Jewish community—is now being replicated in
Jerusalem and throughout Israel.
Today we welcome Shabbat with the BTI version of Yedid Nefesh, a liturgical poem at the beginning of the Kabbalat Shabbat service.
Enjoy, and Shabbat shalom!
A SPECIAL NOTE FOR NEW EMAIL SUBSCRIBERS:
THE VIDEO IS NOT VIEWABLE DIRECTLY FROM THE
EMAIL THAT YOU GET EACH DAY. YOU MUST CLICK ON
THE TITLE AT THE TOP OF THE EMAIL TO REACH THE
JEWISH HUMOR CENTRAL WEBSITE, FROM WHICH YOU CLICK
ON THE PLAY BUTTON IN THE VIDEO IMAGE TO START THE
VIDEO.
Late
in 1995, four enthusiasts gathered in the Ramot suburb of Jerusalem, to
sing choral music they recalled from synagogue services in their youth.
Since then the choir has grown to 40 choristers, native Israelis and
Olim from 4 continents who share a love of the great tradition of Jewish
liturgical music and of singing together.
The
choir appears regularly at concert halls and synagogues throughout
Israel. Their list of approximately 250 performances includes
appearances alongside some of the finest cantors in the world as well as
artists in different genres. They have appeared in concert with the
Israel Symphonette Orchestra on national television and
radio and have also performed at the residence of the President of
Israel.
The
choir's repertoire consists mainly of Jewish liturgical music and
includes Chassidic and Israeli songs, pop, opera and folk music. All
activities are performed on a voluntary basis. They perform regularly in
support of various Israeli and Jewish charitable and social causes. A
distinctive feature of the choir's activity is their active
collaboration with ensembles of the same genre, inaugurating and hosting
joint concerts in Jerusalem and Tel Aviv.
The choir's name derives from Ramatayim-Tzofim, in the hill country
of Ephraim, birthplace of Samuel the Prophet, mentioned in the Book of
Samuel 1 (1:1) and associated with the suburb Ramot, Jerusalem.
In this video they sing Oseh Shalom, the closing sentence of the Kaddish and the Amidah. The choir is conducted by director Richard Shavei-Tzion. This performance was at the Keren Malki 7th Annual Concert at The Jerusalem Performing Arts Festival in the Jerusalem Theatre in 2018.
Enjoy, and Shabbat shalom!
A SPECIAL NOTE FOR NEW EMAIL SUBSCRIBERS:
THE VIDEO MAY NOT BE VIEWABLE DIRECTLY
FROM THE EMAIL THAT YOU GET EACH DAY ON
SOME COMPUTERS AND TABLETS. YOU MUST CLICK ON THE TITLE AT
THE TOP OF THE EMAIL TO REACH THE JEWISH HUMOR
CENTRAL WEBSITE, FROM WHICH YOU CLICK ON THE
PLAY BUTTON IN THE VIDEO IMAGE TO START THE
VIDEO.
JArts, in collaboration with MASSCreative, the Massachusetts statewide advocacy group
for the cultural sector, created Arts Matter Shabbat, now known as Creativity Connects Shabbat – an annual day to collectively advocate for the arts.
Last
November, 15 cantors from the Boston area joined in a virtual choir to
sing five versions of Lecha Dodi, the traditional song from the Kabbalat
Shabbat Friday evening service -- Ashkenazic, Sephardic, Yemenite,
Contemporary, and Hasidic.
Here is the mashup of Lecha Dodi, featuring the Boston area cantors, as a part of the Creativity Connects Shabbat production.
Enjoy, and Shabbat shalom!
A
SPECIAL NOTE FOR NEW EMAIL SUBSCRIBERS: THE VIDEO MAY NOT BE VIEWABLE
DIRECTLY FROM THE EMAIL THAT YOU GET EACH DAY ON SOME COMPUTERS AND
TABLETS. YOU MUST CLICK ON THE TITLE AT THE TOP OF THE EMAIL TO REACH THE
JEWISH HUMOR CENTRAL WEBSITE, FROM WHICH YOU CLICK ON THE PLAY BUTTON IN THE
VIDEO IMAGE TO START THE VIDEO.
On Fridays we try to share new interpretations of traditional parts of the Kabbalat Shabbat evening service. So far we have posted 34 versions of Lecha Dodi, a central part of the service.
Today we're posting a most unusual version that just appeared on YouTube yesterday. It's a performance of Lecha Dodi by the ten members of the Multietnica Orchestra of Arezzo, Tuscany.
It features Enrico Fink, Alexian Santino Spinelli, the soloists of the Multietnica Orchestra in Arezzo and the Alexian Group playing a very diverse set of musical instruments.
Enrico Fink has been one of the major figures in the Jewish music and
theatre scene in Italy, regularly touring Europe and the United States
with different groups and projects, and maintaining an active schedule
as a lecturer and educator.
As an artist, Enrico has devoted himself to
new interpretations of Jewish cultural tradition, finding a path between
the “radical” and traditional, using both music and musical theatre as
means of expression. In his performances
Enrico plunges into the incredibly rich, varied and complex world of
Italian hazanut (cantorial music) Italian Jewish folk songs, and local dialects.
Enjoy, and Shabbat shalom!
A
SPECIAL NOTE FOR NEW EMAIL SUBSCRIBERS: THE VIDEO MAY NOT BE VIEWABLE
DIRECTLY FROM THE EMAIL THAT YOU GET EACH DAY ON SOME COMPUTERS AND
TABLETS. YOU MUST CLICK ON THE TITLE AT THE TOP OF THE EMAIL TO REACH THE
JEWISH HUMOR CENTRAL WEBSITE, FROM WHICH YOU CLICK ON THE PLAY BUTTON IN THE
VIDEO IMAGE TO START THE VIDEO.
Subscribe now. Start each day with a smile. No cost, no obligation, no spam.
Just Published: The Kustanowitz Kronikle - 35 Years of Purim Parody
Every Purim for the past 35 years we have published a Purim parody edition of The Kustanowitz Kronikle, covering virtually every aspect of Jewish life, and including parodies of hundreds of popular movies. This year we decided to retire the series and capture all the fun in a book that's just been published and is available at Amazon.com. It has every Purim issue of The Kustanowitz Kronikle from 1988 through 2022 in a full-color, full-size paperback book with hilarious headline stories and parody movie picks. Here are a few examples: TRUMP, NETANYAHU SWAP ROLES, COUNTRIES; NEW TALMUD VOLUME "VOTIN" FOUND IN IRAQ; JOINS "FRESSIN", "NAPPIN", TANTZEN","PATCHEN"; "JUDAICARE" PROGRAM PLANNED TO ENSURE THAT ALL JEWS HAVE SYNAGOGUE MEMBERSHIP; RABBIS CREATE TALMUD AMERICANI; NEW LAWS EXTEND HALACHA TO THANKSGIVING AND JULY 4; JEWISH ORGANIZATIONS WORLDWIDE UNITE TO STOP GLOBAL WARMING; FOCUS ON REDUCING HOT AIR; RABBIS TO REQUIRE SHECHITA FOR MANY FRUITS AND VEGETABLES
Jewish Humor Central Staff
Publisher and Editor-in-Chief:
Al Kustanowitz Food and Wine Editor:
Aviva Weinberg Israel Food and Wine Consultant Penina Kustanowitz Reporter and Photographer:
Meyer Berkowitz Reporter Phyllis Flancbaum
Now You Can Book Program and Lecture Dates for 2026 and 2027 in Person and Via ZOOM
Now is the time to book our Jewish humor programs and lectures for your 2026 and 2027 events in person and via ZOOM anywhere in the world. Book any of our 26 popular programs including "The Great Jewish Comedians", “Israel is a Funny Country”, and "Jewish Traces in Unexpected Places." Click above for details and videos. To book a program with Al, e-mail: dan@primetimepresenters.com
"Jewish Traces in Unexpected Places" is now available on Amazon.com in paperback and Kindle editions
This book presents 150 anecdotes and associated video clips that reveal the myriad ways that Jewish culture, religion, humor, music, song, and dance have found expression in parts of the world that, at first glance, might not seem supportive of Jewish Life. It includes 50 videos of Hava Nagila being performed from Texas to Thailand, from India to Iran, and from Buenos Aires to British Columbia. Also highlighted are 34 international versions of Hevenu Shalom Aleichem, Adon Olam, Abanibi, and Tumbalalaika. Whether you’re reading the print version and typing in the video URLs or reading the e-book version and clicking on the links, you’ll have access to 150 video clips totaling more than 10 hours of video. Enjoy!
"Israel is a Funny Country" is now available on Amazon.com in paperback and Kindle editions
This book explores the multifaceted nature of humor in Israel, some of which is intentional and some of which is unintentional. Either way, the quirks of Israeli life contribute to making that life interesting and fulfilling. In the pages of this volume, we take a look at humorous slices of Israeli life, Israeli comedy, satire and parody, funny TV commercials, unusual stories about food, surprising rabbinic bans on daily activities, simchas as they can only be celebrated in Israel, and endearing aspects of Israeli culture. There are more than 120 anecdotes and links to video clips totaling more than six hours of video. We hope that these anecdotes and video clips give you a new and different insight into life in Israel, and encourage you to join in the fun by planning a visit to the land flowing with milk and honey.
Now is the time to book our Jewish Humor Shows and Lectures in person or on ZOOM.
Bring Al's Jewish humor lectures and comedy programs with the funniest videos on the Internet to your community and your synagogue, club, JCC, organization or private event in person or via ZOOM. We're taking reservations now for 2026 and 2027 dates in your community. Click above for details. To book a program with Al, e-mail: dan@primetimepresenters.com.
Now Open: The Jewish Humor Central Gift Shop
Jewish Humor Central logo merchandise is now available. Click on the image above to see the complete collection -- More than 100 items from tote bags, baseball caps, mugs, aprons, drinkware, T-shirts and sweatshirts, to pajamas and underwear.
The Best of Jewish Humor Central - Now Available in eBook and Paperback at Amazon.com
The Best of Jewish Humor Central - More than 400 video clips, including music and comedy videos for all the Jewish holidays. View them on Your PC, Mac, Kindle Fire, iPad, iPhone, iTouch, Android Tablet and Smartphone. Click on the image above to peek inside and download a free sample. And now, a paperback edition for anyone who prefers a traditional book and doesn't mind typing the URLs instead of clicking on them.
About the Publisher and Editor-in-Chief
A long-term devotee of Jewish humor, Al Kustanowitz has been collecting and sharing it even before there was an internet. In 2009, after a 36-year career at IBM managing new technology projects, he founded Jewish Humor Central (jewishhumorcentral.com. Through the blog he brings a daily dose of fun and positive energy to readers who would otherwise start the day reading news that is often drab, dreary, and depressing (subscribing is free). He has published 12 books on humor based on his more than 4,000 blog postings, each of which includes a video clip and his commentary.
He has presented more than 100 programs in South Florida and the Northeast on topics that include the great comedians and entertainers of the 20th century, funniest moments in film and television, flash mobs around the world, and composers and lyricists of the Great American Songbook.
He earned his bachelor's and master's degrees from the City University of New York and taught computer science courses at the Courant Institute of Mathematical Sciences at New York University. He is a member of the Advisory Board of the International Association of Yiddish Clubs.
You can contact Al via email at akustan@gmail.com.
Daily Reyd
-
Article summaries generated by AI: • RS Aviner – Shehechiyanu on being
drafted – a soldier deeply joyful over IDF service may recite Shehechiyanu,
combinin...
Our "Friends"
-
Here is a Dry Bones cartoon from 2016. Unfortunately, still true today.
I have finally bought a new monitor for Yaakov's big computer. He was using
an o...
Fuck Your Bagels, Zohran
-
Civics 101, real quick: Jewish Americans have the same constitutional right
as every other group of Americans to organize, advocate, donate, lobby, and
s...
Was Benoît Mandelbrot Jewish?
-
Yes, Benoît Mandelbrot was a Jew. The Times obituary says he, "was born on
Nov. 20, 1924, to a Lithuanian Jewish family in Warsaw. In 1936 his family
fled ...
Thoughts on the Haggadah by Rabbi Eli Teitelbaum
-
[image: Story 375601404]
We just recently were able to find the latest version of my fathers, Rabbi
Eli Teitelbaum Z”L, thoughts on the Haggadah and conve...
Hamantaschen: The Symbolism behind Purim Cookies
-
Purim is a celebration of masquerade, Mishloach Manot, Hamantaschen and
book of Esther reading. Every Jewish holiday focuses on a special dish and
the tria...
Thank you for your support!
-
Thank you very much for supporting our work at The Muqata. We appreciate
your contribution and hope to be able to keep bringing you the most up to
date ...
Boarding School Massachusetts
-
Every fall the Massachusetts Health Connector provides information
concerning the public higher education institutions and designed to prevent
offenders ...
A chat with some protesters…
-
Originally posted on don of all trades:
Hi protesters, it’s me, Don. Do you remember me? No? I’m a police officer.
We’ve met before. Excuse me? Did you say...
Jerusalem Walking Tours for Sukkot
-
It is about time that I brought back my “Jerusalem: Meet Jerusalem” walking
tour series. And while I am nearing completion on a few new ones that I
hope to...
Trayf of the Week: Bacon Jam
-
Just when you thought it was safe to eat your bagels in mixed company,
comes this devilish concoction. Next time a Goyishe friend offers you a
shmear, mak...