Showing posts with label Wexler Oral History Project. Show all posts
Showing posts with label Wexler Oral History Project. Show all posts

Monday, August 1, 2022

A Joke to Start the Week - "Interview with Mother Mary"

It's another Monday, and time for another joke to start the week. This week we're diving into the archives of the Yiddish Book Center for an old joke.
 
Since 2010, the Yiddish Book Center’s Wexler Oral History Project has recorded hundreds of in-depth video interviews that provide a deeper understanding of the Jewish experience and the legacy and changing nature of Yiddish language and culture. 

The interviews in the growing collection are conducted in Yiddish and/or English with narrators of all ages from a variety of backgrounds. 

Most of the interviews are reminiscenses of Jewish life around the world, but some of them are retellings of old Jewish jokes. Here's an oldie but goodie told by psychiatrist Gregory Firman about a devout Catholic priest who gets his wish fulfilled.

Enjoy!

A SPECIAL NOTE FOR NEW EMAIL SUBSCRIBERS:  THE VIDEO MAY NOT BE VIEWABLE DIRECTLY FROM THE EMAIL THAT YOU GET EACH DAY ON SOME COMPUTERS AND TABLETS.  YOU MUST CLICK ON THE TITLE AT THE TOP OF THE EMAIL TO REACH THE JEWISH HUMOR CENTRAL WEBSITE, FROM WHICH YOU CLICK ON THE PLAY BUTTON IN THE VIDEO IMAGE TO START THE VIDEO.

Monday, July 26, 2021

A Joke to Start the Day: "Insurance"

Since 2010, the Yiddish Book Center’s Wexler Oral History Project has recorded hundreds of in-depth video interviews that provide a deeper understanding of the Jewish experience and the legacy and changing nature of Yiddish language and culture. 

The interviews in the growing collection are conducted in Yiddish and/or English with narrators of all ages from a variety of backgrounds. 

Hyman Batalion, Yiddish speaker and Montreal native, was interviewed by Christa Whitney on August 16, 2016, at the Segal Centre for the Performing Arts in Montreal, Quebec, Canada.  
 
Last year we posted a clip from the interview, in which Batalion, father of YidLife Crisis co-creator Eli Batalion, reflected on some of the early Yiddish speaking Montreal comedians and retold some of the old jokes.

In this clip from the interview, Batalion tells a joke in Yiddish with English subtitles. Here's the setup: A guy calls an insurance company and asks for insurance. The salesman asks him "How old are you?" And then...

Enjoy!

A SPECIAL NOTE FOR NEW EMAIL SUBSCRIBERS:  THE VIDEO MAY NOT BE VIEWABLE DIRECTLY FROM THE EMAIL THAT YOU GET EACH DAY ON SOME COMPUTERS AND TABLETS.  YOU MUST CLICK ON THE TITLE AT THE TOP OF THE EMAIL TO REACH THE JEWISH HUMOR CENTRAL WEBSITE, FROM WHICH YOU CLICK ON THE PLAY BUTTON IN THE VIDEO IMAGE TO START THE VIDEO.

Tuesday, June 2, 2020

Hyman Batalion on the Essential Parts of Jewish Humor


Since 2010, the Yiddish Book Center’s Wexler Oral History Project has recorded hundreds of in-depth video interviews that provide a deeper understanding of the Jewish experience and the legacy and changing nature of Yiddish language and culture. 

The interviews in the growing collection are conducted in Yiddish and/or English with narrators of all ages from a variety of backgrounds. 

Hyman Batalion, Yiddish speaker and Montreal native, was interviewed by Christa Whitney on August 16, 2016, at the Segal Centre for the Performing Arts in Montreal, Quebec, Canada.  

Back in April, we posted a clip from the interview, in which Batalion, father of YidLife Crisis co-creator Eli Batalion, reflected on some of the early Yiddish speaking Montreal comedians and retold some of the old jokes.

In this second clip from the interview, Batalion describes what he considers to be essential parts of Jewish humor.

Enjoy!

A SPECIAL NOTE FOR NEW EMAIL SUBSCRIBERS:  THE VIDEO MAY NOT BE VIEWABLE DIRECTLY FROM THE EMAIL THAT YOU GET EACH DAY ON SOME COMPUTERS AND TABLETS.  YOU MUST CLICK ON THE TITLE AT THE TOP OF THE EMAIL TO REACH THE JEWISH HUMOR CENTRAL WEBSITE, FROM WHICH YOU CLICK ON THE PLAY BUTTON IN THE VIDEO IMAGE TO START THE VIDEO.

 

Wednesday, April 22, 2020

Yiddish Comedy in Montreal: A Reminiscense by Hyman Batalion


Since 2010, the Yiddish Book Center’s Wexler Oral History Project has recorded hundreds of in-depth video interviews that provide a deeper understanding of the Jewish experience and the legacy and changing nature of Yiddish language and culture. 

The interviews in the growing collection are conducted in Yiddish and/or English with narrators of all ages from a variety of backgrounds. 

Hyman Batalion, Yiddish speaker and Montreal native, was interviewed by Christa Whitney on August 16, 2016, at the Segal Centre for the Performing Arts in Montreal, Quebec, Canada.  

In the interview, Batalion, father of YidLife Crisis co-creator Eli Batalion, reflects on some of the early Yiddish speaking Montreal comedians and retells some of the old jokes.

Enjoy!

A SPECIAL NOTE FOR NEW EMAIL SUBSCRIBERS:  THE VIDEO MAY NOT BE VIEWABLE DIRECTLY FROM THE EMAIL THAT YOU GET EACH DAY ON SOME COMPUTERS AND TABLETS.  YOU MUST CLICK ON THE TITLE AT THE TOP OF THE EMAIL TO REACH THE JEWISH HUMOR CENTRAL WEBSITE, FROM WHICH YOU CLICK ON THE PLAY BUTTON IN THE VIDEO IMAGE TO START THE VIDEO.



Thursday, August 31, 2017

The Great Jewish Entertainers: "Let's Make a Deal" Host Monty Hall Reflects on Yiddish in Hollywood


Our series on The Great Jewish Comedians has blossomed into a lecture that's now one of the most popular on our lecture circuit. We're adding new comedians to it and it's scheduled to become a 90 minute program at Florida Atlantic University in March 2019.

Meanwhile we're working on a new series called The Great Jewish Entertainers, going beyond comedy to all forms of entertainment. Today we're profiling Monte Halparin, who you might recognize as Monty Hall, host of the 1970s TV game show Let's Make a Deal.

Hall, who was born in Winnipeg, Canada in 1921 to Orthodox Jewish parents, celebrated his 96th birthday last week. In 2014 he was interviewed as part of the Wexler Oral History Project at the Yiddish Book Center in Amherst, Massachusetts. 

In the interview, he speaks about his surprise and joy at finding fluent Yiddish speakers in Hollywood, including the great Danny Kaye and non-Jewish stars like James Cagney and Burt Lancaster.

Here's the interview, followed by a Throwback Thursday bonus -- a short clip from Let's Make a Deal that's more than 40 years old.

Enjoy!

A SPECIAL NOTE FOR NEW EMAIL SUBSCRIBERS:  THE VIDEO IS NOT VIEWABLE DIRECTLY FROM THE EMAIL THAT YOU GET EACH DAY.  YOU MUST CLICK ON THE TITLE AT THE TOP OF THE EMAIL TO REACH THE JEWISH HUMOR CENTRAL WEBSITE, FROM WHICH YOU CLICK ON THE PLAY BUTTON IN THE VIDEO IMAGE TO START THE VIDEO.





#Throwback Thursday   #TBT

Wednesday, November 2, 2016

Fyvush Finkel Tells His Grandfather's Favorite Joke - In Yiddish


Since 2010, the Yiddish Book Center’s Wexler Oral History Project has recorded more than 600 in-depth video interviews that provide a deeper understanding of the Jewish experience and the legacy and changing nature of Yiddish language and culture. 

The interviews in the growing collection are conducted in Yiddish and/or English with narrators of all ages from a variety of backgrounds. 

Fyvush Finkel, the beloved comedian, actor, and singer who died in August, was interviewed by Christa Whitney on October 23, 2014 in New York. Finkel reminisced about how he inherited his grandfather's sense of humor and retold his grandfather's favorite joke -- all in Yiddish (with English subtitles).

Enjoy!

(A SPECIAL NOTE FOR NEW EMAIL SUBSCRIBERS:  THE VIDEO MAY NOT BE VIEWABLE DIRECTLY FROM THE EMAIL THAT YOU GET EACH DAY ON SOME COMPUTERS AND TABLETS.  YOU MUST CLICK ON THE TITLE AT THE TOP OF THE EMAIL TO REACH THE JEWISH HUMOR CENTRAL WEBSITE, FROM WHICH YOU CLICK ON THE PLAY BUTTON IN THE VIDEO IMAGE TO START THE VIDEO.)