Monday, March 21, 2011

More Yiddish And Danish From Shtetl Montreal

Earlier this month we introduced Yiddish and Danish, a new series of translations of Yiddish expressions from a new web site, Shtetl Montreal. As promised, they have released more of these video clips and we're bringing you another three today.

It looks like the producers of this video dictionary have been supplying the participants with lots of Danish pastry to keep the fun going.

The three expressions in today's post are:

Vos machst du? - How are you?

Bulvan - A gross person, a hulk.

Brochah - Blessing (Yes, yes, we know that Hamotzi is the wrong brochah to made over pastry - it gets a Borei Minei Mezonot, but maybe the rules are different in Shtetl Montreal.)


1 comment: